This is, literally, my musical diary–notes fresh from my pen and recorded in a few hours. You can find my finished works elsewhere; here, it's all about capturing the moment!
The 2nd movement of my Maundy Thursday piece for cellos. Since the text begins with “when they had sung the hymn,” I decided to give this movement a hymn-like structure–very simple rhythms with a singable melody. Of course, the harmonies are more biting than the average hymn. Take a look: PDF.
The Shadow of Desertion: Matthew 26:30-35 30 When they had sung the hymn, they went out to the Mount of Olives. 31 Then Jesus said to them, “You will all become deserters because of me this night; for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’ 32 But after I am raised up, I will go ahead of you to Galilee.” 33 Peter said to him, “Though all become deserters because of you, I will never desert you.” 34 Jesus said to him, “Truly I tell you, this very night, before the cock crows, you will deny me three times.” 35 Peter said to him, “Even though I must die with you, I will not deny you.” And so said all the disciples.
One of the most powerful services of the church year is the Tenebrae service on Maundy Thursday of Holy Week. It is a sequence of solemn readings from the last scenes of Jesus’ life as he descends toward the cross. One of the things that gives the service such impact is that after each reading, one of seven candles is extinguished until the sanctuary is left in total darkness.
I’ve always wanted to compose a piece for seven musicians to accompany this service, with a movement of music to follow each scripture reading. After each reading, one musician at a time will turn off his/her light and leave the stage. By the 7th reading, only one musician will remain. This year, due to an abundance of cellos at the church, I finally have my chance to implement this decade long idea and am writing a piece for cello septet.
Here is a rough draft of movement #1, based on Matthew 26:20-25: When it was evening, he took his place with the twelve; 21 and while they were eating, he said, “Truly I tell you, one of you will betray me.” 22 And they became greatly distressed and began to say to him one after another, “Surely not I, Lord?” 23 He answered, “The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me. 24 The Son of Man goes as it is written of him, but woe to that one by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that one not to have been born.” 25 Judas, who betrayed him, said, “Surely not I, Rabbi?” He replied, “You have said so.”
I was challenged to write music for a somewhat irregularly metered hymn text based on Ecclesiastes. (Okay, not directly challenged, but I accepted it as such.) Since the text talked about stretching and striving, I thought this rising melodic figure (with a chromatically descending bass) fit the them quite well.
The author commented that he could hear the cast of Fiddler on the Roof singing it. I’m unsure whether I should take that as a compliment or not…
If you want to revel in the nitty gritty of the musical details, see this PDF.
Update 1/11/22: Sheet music for this tune is now available at gregscheer.com.
A few months ago I wrote a tune for a text by Herman Stuempfle. Strangely, when I went searching for a text to accompany this week’s sermon on the Wedding in Cana, I was led again to Stuempfle. Even stranger? The new text, “Come, Join in Cana’s Feast,” fits the same tune!
Because yesterday’s service was led by the Joyful Noise Orchestra, I had some cool instrumental options. I’m a huge fan of jazz with orchestra, so I broke out my hollow body Ibanez and wrote some string parts, a la Wes Montgomery’s Bumpin’. Throw in Lauren Figueroa on vocals and Joel Klamer on tenor sax, I figure you can’t go wrong.
Here’s the the MP3 of the service. Below, for your listening pleasure is some real music: Wes Montgomery’s Bumpin’.
The Church of the Servant choir is singing movements of Vivaldi’s Gloria throughout the year. Recently we sang “Dominus Deus, Agnus Dei” (“Lord God, Lamb of God…that takes away the sins of the world have mercy upon us”) during the confession.
Many of these movements can be found in public domain editions, but others have incomplete resources. Such was the case with this movement. There were plenty of choral scores, but no realization of the figured bass that was light enough to leave room for the cello. (You’ll remember that in a lot of Baroque music the continuo was a bass line with chord symbols called figured bass. The Baroque keyboardist was expected to improvise chords above the bass line. Today, few players have this skill.)
You would think that filling in chords above a bass line would be a simple task tapping into skills learned in freshman theory, but it’s actually surprisingly hard to get into the stylistic mindset of another composer and flesh out their music in a convincing way. You can assess my success here: PDF. Of course, compositional success can only be achieved when implemented by actual musicians. In this case, I had the best: Erin De Young sang the solo and Andrew Plaisier played cello. I’m blessed to be at a church with people like this!
In 1971, Priscilla Wright wrote a song based on the prophesies of Joel. It was a scripture song like many of its era, with verses that quote a biblical passage verbatim and a music style that mimics Jewish folk song. We ended up singing it on a Joyful Noise Sunday, so I wrote a quick little arrangement for strings, brass, woodwinds, and percussion. Email me if you need a score.
Update 1/11/22: Sheet music for this song is now available at gregscheer.com.
A few years ago a woman in the church told me she’d love to sing a Christmas carol she remembered fondly from her childhood in Germany. Being a German speaker I was more than happy to oblige. However, I couldn’t find a translation that was completely satisfying or an arrangement that fit my church’s musicians.
It’s no wonder. The original German text is 15 verses long, and the musical arrangements span from Bach to German a cappella boy bands. This Fall I finally got serious about the song and dove headfirst into it with the goal of completing a new translation and arrangement for our Lessons & Carols service. It was insanely difficult to translate. The German rhyme scheme is extremely tight, leaving little flexibility. The melody plays itself over and over in your brain, but doesn’t behave like a “normal” melody. All in all it was one of the more difficult projects I’ve taken on in a long time.
Above is the recording from Church of the Servant’s 2015 Lessons & Carols service. Below is my translation of the four German verses I focused on.
1. Before your manger, here I stand;
dear Jesus, my life’s treasure.
A humble gift is all I have;
I pray it gives you pleasure.
O take my heart, my mind, my soul,
and take my life, I offer all
back to the One who gave it.
2. For even in my mother’s womb,
dear Jesus, you were calling.
You loved me long before I could
bow down to you, adoring.
Before I ever walked this earth,
you planned for me a second birth,
to win my love forever.
3. I gaze on you with joy and love;
I’m filled with adoration.
No song of praise could be enough
to voice my jubilation.
O that my heart, my soul could be
e’en deeper, wider than the sea,
to hold your love o’erflowing!
4. One thing I ask of you, my Lord,
dear Jesus, hear my prayer:
that you would make a humble home
within my heart forever.
O come to me and stay with me.
O let my heart your cradle be.
Fill me with joy unending.
1. Ich steh an deiner Krippen hier, o Jesu, du mein Leben; ich komme, bring und schenke dir, was du mir hast gegeben. Nimm hin, es ist mein Geist und Sinn, Herz, Seel und Mut, nimm alles hin und laß dir’s wohlgefallen.
2. Da ich noch nicht geboren war, da bist du mir geboren und hast mich dir zu eigen gar, eh ich dich kannt, erkoren. Eh ich durch deine Hand gemacht, da hast du schon bei dir bedacht, wie du mein wolltest werden.
3. Ich sehe dich mit Freuden an und kann mich nicht satt sehen; und weil ich nun nichts weiter kann, bleib ich anbetend stehen. O daß mein Sinn ein Abgrund wär und meine Seel ein weites Meer, daß ich dich möchte fassen!
4. Eins aber, hoff ich, wirst du mir, mein Heiland, nicht versagen: daß ich dich möge für und für in, bei und an mir tragen. So laß mich doch dein Kripplein sein; komm, komm und lege bei mir ein dich und all deine Freuden.
Update 10/1/20: Sheet music for this song can be downloaded here.
Two years after Naaman Wood and I began collaborating on “Restore Us, O God,” the song has finally been sung by an actual congregation. I think you’ll agree that it went swimmingly:
Of course, its success is due in part to the Church of the Servant Guitarchestra, which got its Klezmer on for this one. It’s also due to my congregation’s enthusiasm for singing. Listen to the way they dive right in when I invite them to sing.
All in all a successful debut of the Wood/Scheer writing team. What’s next, Naaman?
Can’t get enough? Take a look at the leadsheet (see link above) or listen to the first and second drafts.
Isaac Watts, Greg Scheer’s posthumous collaborator
Update 12/29/21: Sheet music for this song is now available at gregscheer.com.
A few years ago I co-wrote a song with Isaac Watts called “Arise, O King of Grace, Arise,” aka “O Savior Come.” I hadn’t thought much about it lately until one of my fellow worship planners here at the church chose the song for a Christ the King Sunday service. Watts teases out the Christological overtones of Psalm 132 so that it works beautifully in that service as well as during Advent. I decided to revisit the song, with a piano accompaniment and string arrangement. Listening to the way the congregation grabs ahold of the song, singing with more gusto each verse, makes me realize that this one’s a keeper.