Categories
Arrangement Commissions Demos Global Live

HSU MUU: Inevitable Adiós

The final arrangement for the Holland Symphony Orchestra’s “Music Unites Us” concert with Grupo Super Nova was a ballad called “Inevitable Adiós.” It is gorgeous and heartbreaking.

When Christian, the songwriter, first sent me this, I responded, “I don’t understand half of the Spanish, and I was still getting choked up!” With a song like this, the best thing to do is just stay out of the way. Let the song speak for itself; simply support and enhance what is already in the music. I did that with lush lower strings, regal horns, soaring violin lines, harp, and lots of cymbal rolls.

Of course, I needed to let the orchestra come to the foreground at some point. I did this with an oboe solo, a flugelhorn solo, and a trumpet/trombone duet. Just enough of a break to leave us wanting more.

I’m usually not one for modulations. They are so often used as a cheap way of inflating energy back into a mediocre song that I normally stay clear of them. But I made an exception here. I let the song wind down as if it were ending, but instead of the quiet tag of “Inevitable adiós” that we expect–BAM!–a sudden modulation into a new key with full orchestra. It’s glorious, if I don’t say so myself.

Below is video of me accompanying Christian on guitar at the concert.

Categories
Arrangement Commissions Demos Global Live

HSO MUU: Escucha

The next arrangement for Grupo Super Nova and the Holland Symphony Orchestra was “Escucha.” This song, too, is in an upbeat Cumbia dance style, but the lyrics are poignant: “Listen! I want you to pay attention, just in case today is our last day together: I love you like I have never loved before.”

This arrangement is further outside the box than the others. I ask the violins to strum their instruments like ukeleles and play a melody on one string with one finger (to match the portamento of the synth line). Later is a duet between electric guitar and electric violin. Then I ask the orchestra to sing background vocals. All of these stretch the musicians out of their comfort zones, but since we had worked together previously, I decided there was enough trust for them to try these unusual effects with a minimum of grumbling.

One of my favorite sections is when all the motion stops and Hector sings a quiet refrain in English. I didn’t want the English-speaking audience to miss the poignant message of the lyrics. Too, a short silence makes what follows sound even more energetic.

I should make a note about how I created these demos. I use Dorico for my notation software. To make a demo of the arrangement, I play Dorico through orchestral playback software called NotePerformer. NP is unique in that it interprets the score as orchestral musicians would play it, with articulations, blend, and reverb as they would happen in an actual performance. (Who says AI is bad?) From there, I load my orchestral arrangement and Grupo’s original recording into Logic Pro. After a bit of tempo matching and splicing I can produce a decent demo of how the final performance might sound. This is really important when trying to get buy in from both note-readers and ear-performers. It allowed everyone walk into rehearsal with a very good idea of how it would sound.

Below are a few snippets of video from the concert. There aren’t a lot of composers who can say people dance to their orchestrations!

Categories
Arrangement Commissions Demos Global Live

HSO MUU: Lo mejor de mí vida

I recently wrote three new arrangements for the Holland Symphony Orchestra’s “Music Unites Us” concert on August 9, 2025. In this outdoor concert, Grupo Super Nova, a Mexican Cumbia group from Holland, performed their original songs with the orchestra. My next three posts will be the arrangements from that concert.

Greg with the Garcia brothers.

The original “Lo mejor” (link below) keeps up a mid-tempo dance groove throughout. In each of these songs, I was looking for ways to create a dialogue between band and orchestra, rather than keeping the orchestra in a purely accompaniment role. So, on this song, I decided to begin with an extended, dramatic introduction before it kicked into its dance groove. Once the beat drops, the orchestra plays an accompaniment role, until…

Surprise! It’s a tuba solo. In the Mexican Banda style, tubas play a prominent role. I decided to tip my hat to that tradition by starting the mid-song breakdown with a tuba solo. Then comes a long build, beginning with the violin, moving through the strings, and then joined by all the bass instruments. After a quick recap of the chorus, the song concludes.

Sadly, I didn’t get a good video recording of the event. You will have to be satisfied with a demo of an early draft of the score. Email me if you’d like to take a look at the score.

Categories
Arrangement Church Commissions Congregational Songs Demos Global

與主合 / One with the Lord

A friend sent me this lovely Chinese communion song and a literal translation by a missionary/translator. There is no better way to procrastinate than to translate, arrange, and record a new global hymn, so I set to work!

The key to translating a song is to get the spirit of the song, rather than just the words. Is the song highbrow or heartfelt? What is the rhyme scheme in the original language–or is there one? Is the music simple or complicated? All these questions come into play when “transplanting” a song from one culture to another.

“One with the Lord” is a simple chorus with no surprises or sophisticated nuances. And yet, in its simplicity it is lovely and immensely singable. You’ll notice that the lyrics are all in first person. I’m not always a fan of “Jesus and me” communion songs, but I’ll make an exception for this authentic expression of personal prayer. One of the difficulties was that meter is 6.6.6.4. With lines that short–and distinct breaks between each line–it’s hard to fit all of the Chinese lyric’s meaning into so few English syllables. In cases like this, I always choose singability over correct grammar.

I would love to hear from anyone who has sung the song in its original language or know where the song originated!

1. Christ gave himself for me–
body and blood for me.
The bread and cup I see
come from our Lord.

Christ broke the bread of life,
poured out salvation’s wine.
I eat and drink and I’m
one with the Lord.

2. I have been crucified.
My sin is dead in Christ.
And yet I am alive–
alive for God.

I am made new in Christ.
Darkness gives way to light.
Christ has become my life.
Glory to God!

Categories
Arrangement Commissions Global Live

Music Unites Us: The Making of…

We started this “Music Unites Us” series with an overview video introducing the project. We’ll end with this documentary that goes behind the scenes, interviewing the performers and me about the creative process. I usually hate watching videos of myself, but this video is interesting enough that I watched it all the way through!

Categories
Arrangement Commissions Global Live

Music Unites Us: Dòng máu Lạc Hồng (The Children of Lac Hong):

Lương Chí Cường moved to America a few years ago after a successful singing career in his home country of Vietnam, even winning Vietnamese Idol. The song we chose for his collaboration with the Holland Symphony Orchestra was a rousing song of national pride, Dòng máu Lạc Hồng (The Children of Lac Hong).

This song has the feel of a score from a Hollywood blockbuster, with strings soaring into their upper register and brass punching through with regal fanfares. Still, the full orchestra is no match for Cuong’s powerhouse voice, spectacular wardrobe, and performance style. When he left the stage and sauntered into the crowd (3:26) I thought the crowd would lose its collective mind!

Besides the overall pedal-to-the-metal orchestration throughout, here are a few moments I particularly like:

2:31 I discovered a while back that using a clothespin as a violin mute imitated the nasal tone of the Chinese Erhu or Vietnamese Dàn Gáo. The first time the orchestra rehearsed this section, everyone looked around to see what exotic new instrument this might be.

4:01 The percussion-heavy arrangement culminates in an extended percussion section in which two sets of tom-toms spar over a foundational beat from the drum set.

4:46 At the final return of the chorus, I wanted to ramp up the energy even more, so I used an unprepared modulation to increase the intensity, switched the flutes to piccolos, and gave all the woodwinds Philip Glass-style arpeggios that really cut through the wall of sound coming from the rest of the orchestra.

Categories
Arrangement Commissions Global Live

Music Unites Us: Babirye

Samuel Nalangira is a Ugandan songwriter and multi-instrumentalist who has lived in West Michigan for several years. He is a consummate performer, an Adungu virtuoso, and a lovely human being.

He wrote a song when his twins were born called “Babirye” (the firstborn among twins). While many of his songs are energetic opportunities for Samuel to teach audiences African dance moves, “Babirye” is a mesmerizing, tender song based on a repeated Adungu* arpeggio.

The challenge with this song is that a four-chord pattern repeats over and over with vocals floating freely on top of that foundation. I decided that the best approach would be almost minimalist–some doubling of the Adungu arpeggio, a cloud of strings, and soloists and sections of the orchestra filling in the spaces between Samuel’s vocals like a conversation. This was one of my favorite arrangements; it felt like the orchestra added depth and texture, heightening Samuel’s already beautiful song.

Pay special attention to a few moments in the performance:

4:18 The song builds slowly with muted, sustained strings and light percussion doubling. More musicians are added little by little until a final build-up to the chorus at 7:30.

8:17 The oscillating marimba pattern worked beautifully in this section.

8:42 The “Babirye” theme moves through the orchestra, building lush chords.

10:30 I like how the arrangement winds down: the full orchestra finishes, and the strings take over, followed by short a woodwind coda.

*The Adungu is a harp-like Ugandan instrument.

Categories
Arrangement Commissions Global Live

Music Unites Us: Sufro Por Tu Amor

Grupo Super Nova is Cumbia band from Holland, MI, comprised of the Garcia brothers, who immigrated from Mexico when they were children. We decided on their original song, “Sufro Por Tu Amor” (“How Long Must I Suffer for Your Love?”) written by Christian Paul Garcia when he was 16.

Here’s where my job as an orchestrator became interesting. Cumbia is a Latin style that features a strong backbeat to create upbeat, danceable music. Upbeat and danceable are not typically an orchestra’s forte… Further complicating the task is that Super Grupo Nova already includes an electric bass and drum set, so I had to find ways to have them complement each other rather than fight.

A few notable moments:

1:45 Grupo Super Nova’s original recording began with a quiet synth pad and a digital harp arpeggio. It translated beautifully into solo violin and string pizzicato.

3:26 I love this string ostinato against the song’s melody. Together, they really soar.

4:00 This orchestral interlude felt just right–a brief moment for the orchestra to take the lead, with the melody volleying between sections. It was also at this point in the performance that the rhythm gelled between the band and the orchestral percussion. (In retrospect, we should have put the band on the percussion side of the orchestra so they could hear each other.)

Categories
Arrangement Commissions Global Live

Music Unites Us: Minka Variations

The first collaboration was with Nina Tritenichenko. She sings and plays Bayan Accordion, an all-button accordion that is common throughout the world, including her home country of Ukraine. The tune she chose was “Ikhav Kozak za Dunaj” (“The Cossack Rode beyond the Danube”). This folk song became popular throughout the world by its German name, “Schöne Minke” (“Beautiful Minke”).

Nina had a specific set of variations on the Minka tune that she wanted to perform. Because her accordion part was set in stone, my task was to build around it with the orchestra. I began by composing a grand overture-style introduction–a fanfare that established the tone of what was to come. Next, she sang a verse of the song to introduce the theme. Each variation became increasingly complex and exciting, with orchestration to match.

Some favorite moments in this arrangement include:

4:00 I turned this variation into a duet with the concertmaster! It added texture to the solo accordion and let an orchestra member momentarily come to the foreground.

4:42 I’m a huge fan of arpeggios that sweep through the orchestra like a harp. This one worked magnificently.

5:00 This interlude gave Nina a breather and created anticipation for the final, flashy variation.

Categories
Arrangement Commissions Global

Music Unites Us: Overview

This year I was asked by the Holland Symphony Orchestra to work with four global musicians to choose and arrange a selection they would perform with the orchestra. I was thrilled: I have a lifelong interest in global music, have studied Ethnomusicology, played with an African drum ensemble, and edited a collection of global hymns.

In fact, my work with global worship music gave me good experience in what I call “musical transplanting”: taking music from one culture and helping it flourish in another context. It’s a delicate process. Non-Western music is full of timbres, rhythms, and aesthetic sensibilities that aren’t part of a Western context. Ideally, you want to engage with another culture’s music in a way that honors the sending culture but is also accessible to the receiving culture. This is made all the more difficult because many global musicians are play-by-ear musicians whereas Western-trained musicians–especially orchestras–rely on printed music.

In the next few blog posts, I’ll introduce each musician I worked with and discuss the unique approach required to transplant their music into an orchestral context. First, enjoy this overview video that explains how the Music Unites Us project came to be.